Items
Theme is exactly
Luis Zapata (1951-2020)
-
Bom-Crioulo : the Black man and the cabin boy Brazilian novelist Adolfo Caminha (1867-1897) wrote in the Romantic Naturalist tradition. His work, “polemic, provocative, misunderstood”, according to Raul de Sá Barbosa, who introduces this edition, was largely overlooked in conservative Brazil until it began to be revived in the early 1980s. ‘Bom-Crioulo’, which roughly translates as ‘the Good Black Man’, was first published in Rio de Janeiro in 1895, the same year as Oscar Wilde’s trial and just seven years after the abolition of slavery in Brazil. It depicts, frankly and without moralising, the relationship between a formerly enslaved Black man and a fifteen-year-old white cabin boy. E.A. Lacey, a noted gay poet of the post-Stonewall era, who translated ‘Bom-Crioulo’ from Portuguese, also translated Luis Zapata’s ‘Adonis García’ (another seized book) from Spanish.
-
My deep dark pain is love : a collection of Latin American gay fiction This anthology, edited by Winston Leyland (1940-), presents a selection of short stories, novellas and excerpts from longer works from a wide range of male Argentinian, Mexican, Cuban, Chilean and Brazilian authors. It is illustrated with graphic line-drawings by Argentian artist Jorge Gumier Maier and is a follow up to Gay Sunshine Press’s ‘Now the Volcano’ (1979) which focused on Mexico, Brazil and Colombia. Like the first anthology, Brazilian literature predominates in this collection. It is a collaboration between Leyland, who travelled extensively in Latin America, and frequent Gay Sunshine translator, E. A. Lacey (1938-1995). The two anthologies form part of a small body of books from Gay Sunshine Press with a Latin American focus, including Luis Zapata’s ‘Adonis García’ and Adolfo Caminha’s ‘Bom-Crioulo’, both of which were also seized in the ‘Operation Tiger’ raids.